在原住民的土地上,玩一场男性中心的荒野游戏A Masculine Playground on Colonized Ruins
这篇报道读起来像是一场典型的 masculine fantasy。一群中老年男性(以及被同化为“高尔夫痴迷者”的女性)在澳洲内陆 1365 公里的土地上开车、打球、喝酒、听 60 年代的摇滚乐。他们把这称为“体验真实的澳洲荒野”,但这种“真实”是经过高度过滤的:它剔除了这片土地原本的主人——Mirning 等原住民,只在文末用一句话轻描淡写地提到这是他们的 traditional land。
最讽刺的 meta violence 隐藏在所谓的“Nullarbor Nymph”(纳拉伯宁芙)这个洞穴名中。一个关于“穿着皮毛比基尼在沙漠中与袋鼠奔跑的半裸女孩”的传说,被承认是当年一群男人在酒吧里用啤酒编造出来的 hoax。但这个由男性共谋制造的、将女性客体化为“野蛮性符号”的谎言,竟然成为了这个世界最长高尔夫球场的一个正式地标。这就是典型的男性中心叙事:他们定义什么是“有趣”的传说,然后把这种定义权转化为物理空间上的命名权。
这场名为“追逐太阳”的比赛,表面上在为飞行医生服务(RFDS)筹款,实际上是一场关于特权的巡演。参与者们穿着统一的 T 恤,在被殖民的土地上肆意地将自然景观转化为一个巨大的、低成本的体育场。他们担心的是球被乌鸦偷走,或者泥土不够红,而完全不在意这片土地在殖民历史中遭受的 structural violence。
这不仅仅是一个体育新闻,这是一个关于共谋的样本。当女性参与者自豪地称自己从“高尔夫寡妇”变成了“高尔夫痴迷者”时,她完成了一次完美的自我规训——将自己的存在性依附于一个由男性定义的爱好之中。在这种叙事里,荒野不是需要被尊重或修复的家园,而是一个等待被男性通过运动、酒精和噪音来“征服”的背景板。
This report reads like a textbook masculine fantasy. A group of middle-aged men (and women assimilated into 'golf tragics') driving, golfing, drinking, and blasting 60s rock across 1,365km of the Australian outback. They call it 'experiencing the true Aussie outback,' but this 'truth' is heavily filtered: it erases the original owners—the Mirning and other First Nations people—relegating them to a cursory mention at the end of the piece.
The most glaring meta violence is hidden in the 'Nullarbor Nymph' hole. A legend about a 'half-naked sheila in a furry bikini' running with kangaroos, admittedly a hoax fabricated by 'some blokes in a bar' over beer, has been institutionalized as a formal landmark of the world's longest golf course. This is the essence of masculine-centered narrative: men define what is a 'funny' myth, and then convert that definition into spatial naming rights, objectifying women into savage symbols for their amusement.
This tournament, 'Chasing the Sun,' claims to raise money for the RFDS, but it is fundamentally a tour of privilege. Sporting team T-shirts, they transform colonized land into a giant, low-cost sports arena. Their only anxieties are yellow balls being stolen by crows or the dirt not being 'red' enough, completely oblivious to the structural violence embedded in the land's history.
This is a specimen of complicity. When a female participant proudly describes her transition from 'golf widow' to 'golf tragic,' she completes a cycle of self-discipline—anchoring her existence to a hobby defined by men. In this narrative, the wild is not a home to be respected or restored, but a backdrop to be 'conquered' through sport, alcohol, and noise.