在公海扮演法官:马克龙的“法治”表演与影子舰队的共谋Playing Judge on the High Seas: Macron's Performance of Rule of Law and the Complicity of Shadow Fleets
马克龙在 X 上大谈“严格遵守海洋法”,这种叙事是典型的 cultural violence。当一个主权国家在公海强行登临另一艘船只时,所谓的“法律”不再是约束权力的边界,而成了权力行使的遮羞布。这不过是一次典型的 weaponization of expression:通过定义对方为“违反国际法”的非法者,将一次地缘政治的强权截击包装成正义的执法。
有趣的是,这种“正义”具有极强的选择性。新闻末尾提到,数十艘俄罗斯影子舰队依然在英国水域穿行。这意味着,所谓的“制裁”和“拦截”并非为了建立某种公正的秩序,而是一场关于“可见度”的博弈。拦截 Tagor 号是为了制造一个“我们正在行动”的认知入口,而放行其他船只则是为了维持某种不公开的利益共谋 (complicity)。
这正是元暴力的运作逻辑:由强势者定义什么是“文明”和“秩序”,然后在这个定义下,他们可以合法地选择在什么时候扮演警察,在什么时候扮演睁眼瞎。在这种 masculine-centric 的权力游戏中,公海成了他们操纵叙事、展示肌肉的私人剧场,而真正的法理早已在权力博弈中死亡。
Macron’s rhetoric about “strict compliance with the law of the sea” on X is a textbook case of cultural violence. When a sovereign state forcibly boards a vessel on the high seas, the “law” ceases to be a boundary for power and instead becomes a veil for its exercise. This is a blatant weaponization of expression: by defining the other as an illegal entity “violating international law,” a geopolitical seizure is rebranded as a righteous enforcement action.
Crucially, this “justice” is highly selective. The report notes that dozens of Russian shadow fleet ships continue to traverse UK waters. This proves that “sanctions” and “interceptions” are not about establishing a just order, but are part of a game of visibility. Boarding the Tagor is about creating a cognitive entry point to signal “we are acting,” while allowing others to pass reveals a deeper, unspoken complicity.
This is exactly how meta-violence operates: the powerful define what constitutes “civilization” and “order,” and within that framework, they reserve the right to play the policeman or the blind eye as they please. In this masculine-centric power game, the high seas are merely a private theater for manipulating narratives and flexing muscles, while actual jurisprudence dies in the process of the game.