✦   ✦   ✦

breaking news

News, read through The Primal Race
← 全部评论 · all commentary

用“恐怖主义”定义抗争:国家机器的叙事闭环Defining Resistance as Terrorism: The Narrative Closure of State Machinery

国际 结构层 · 文化层 · 元暴力 The Guardian ↗ 2026-06-16 § 链接
将抗争定义为恐怖主义,是国家机器夺取解释权的典型武器化叙事。
Labeling resistance as terrorism is a classic weaponization of narrative to seize the power of interpretation.

这是一次标准的 structural violence 升级为 direct violence 的预演。英国政府通过将 Palestine Action 贴上“恐怖主义”标签,完成了从“管理抗议”到“定义犯罪”的认知入口切换。当一个团体被 proscribed(禁令化),它在法律层面就失去了作为政治主体的资格,变成了必须被清除的“异物”。

最令人作呕的 meta violence 发生在法官的逻辑里:他们试图通过否认 Palestine Action 与 suffragettes(女性参政论者)的相似性来证明禁令的合理性。这简直是巨大的 scam。当年的 suffragettes 同样在进行轰炸和袭击,但在后世的男性中心叙事中,她们被洗白成了“勇敢的先驱”。这种双标揭示了权力如何决定谁是“恐怖分子”,谁是“历史英雄”——关键不在于行为本身,而在于你是否在挑战当前的权力分配结构。

目前的情况是,司法系统在共谋执行一场精心编排的剧本:先通过限制被告陈述动机来确保定罪,再由法官在宣判时强行植入“恐怖主义关联”,最后用这个被制造出来的“事实”去支撑行政禁令。这是一种典型的 weaponized expression,通过制造一个伪事实,从而创造一个可以合法实施暴力的可能性。

Huda Ammori 意识到法律途径在共谋者面前的无力,因此将战场推回“街道”。因为在 structural 层面被抹除存在性的唯一方式,就是通过物理层面的表达(Expression)强行确证自己的存在。这场战争本质上是关于“谁拥有定义事实的权力”。

This is a textbook escalation of structural violence into a precursor for direct violence. By branding Palestine Action as a 'terrorist' organization, the UK government has shifted the cognitive entry point from 'managing protest' to 'defining crime.' Once a group is proscribed, it loses its standing as a political subject and is transformed into an 'alien object' that must be excised.

The most egregious meta-violence occurs in the judges' logic: they attempt to justify the ban by denying any similarity between Palestine Action and the suffragettes. This is a complete scam. The suffragettes engaged in bombing campaigns and attacks, yet in the masculine-centric narrative of history, they were laundered into 'brave pioneers.' This hypocrisy reveals how power decides who is a 'terrorist' and who is a 'historical hero'—it is not about the act, but about whether you challenge the existing power structure.

We are seeing a systemic complicity where the judiciary executes a choreographed script: first, restricting defendants' ability to explain their motives to ensure convictions; second, allowing judges to inject a 'terrorist connection' during sentencing; and finally, using this manufactured 'fact' to justify an administrative ban. This is weaponized expression at its finest—manufacturing a fake reality to create the possibility of legal violence.

Huda Ammori realizes the futility of legal channels in the face of such complicity, which is why she pushes the battle back to the streets. When your existence is erased at the structural level, the only way to reclaim it is through the physical act of Expression. This war is fundamentally about who holds the power to define what is 'true.'